bajada

bajada
f.
1 descent (descenso).
cuando veníamos de bajada on our way (back) down
bajada de bandera minimum fare (de taxi)
2 (downward) slope (pendiente).
3 decrease, drop.
bajada de los precios drop o fall in prices; (caída) reduction in prices (rebaja)
4 ebb, ebb tide, outgoing tide.
past part.
past participle of spanish verb: bajar.
* * *
bajada
nombre femenino
1 (disminución) drop, fall
esto representa una bajada del 10% this represents a drop of 10%
ha habido una bajada en la cotización del dólar there has been a fall in the value of the dollar
sufrió una bajada de tensión her blood pressure dropped
subidas y bajadas ups and downs
2 (descenso) descent; (de telón, barrera) lowering
mientras subía, no pensaba más que en la bajada all the while I was climbing up I could think of nothing but the descent
no crucen la vía después de la bajada de la barrera do not cross the line after the barrier has come down
3 (camino) way down
4 (en carretera etc) slope, hill
\
FRASEOLOGÍA
bajada de bandera minimum fare
* * *
noun f.
1) descent
2) fall, drop
3) slope
* * *
SF
1) (=camino)

la bajada hasta el río — (=sendero) the path down to the river; (=carretera) the road down to the river

una bajada muy difícil para un esquiador sin experiencia — a very difficult slope for an inexperienced skier

2) (=acción) descent

en la bajada alcanzamos los 150km/h — on the way down o descent we got up to 150km/h

salimos antes de la bajada del telón — we left the theatre before the curtain went down

bajada de aguas — gutter

bajada de bandera — minimum (taxi) fare

3) (=disminución) fall, drop

una drástica bajada de las temperaturas — a dramatic fall o drop in temperature

sufrió una bajada de azúcar — his sugar level fell o dropped

bajada de tensión — fall o drop in blood pressure

4) Esp
** [de drogas]

cuando le da la bajada del éxtasis — when he's coming down from ecstasy

* * *
femenino
1) (acción) descent

al atardecer emprendimos la bajada — as evening fell we began the descent

en la bajada me fallaron los frenos — my brakes failed on the way down

la bajada de los tipos de interés — the cut in interest rates

tuvo una bajada de tensión — his blood pressure dropped

2) (camino)

la bajada a la playa es muy empinada — the path (o road etc) down to the beach is very steep

* * *
= depression, downturn, droop, descent, fall, slope.
Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
Ex. Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.
Ex. This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.
Ex. The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.
Ex. There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.
Ex. The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
----
* bajada de los precios = falling prices.
* bajada de nivel = drawdown.
* bajada de tensión = sag.
* constante de bajada = slope constant.
* lista de bajada = drop-down list.
* menú de bajada = pull-down menu, drop-down menu.
* subidas y bajadas = highs and lows.
* * *
femenino
1) (acción) descent

al atardecer emprendimos la bajada — as evening fell we began the descent

en la bajada me fallaron los frenos — my brakes failed on the way down

la bajada de los tipos de interés — the cut in interest rates

tuvo una bajada de tensión — his blood pressure dropped

2) (camino)

la bajada a la playa es muy empinada — the path (o road etc) down to the beach is very steep

* * *
= depression, downturn, droop, descent, fall, slope.

Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.

Ex: Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.
Ex: This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.
Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.
Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.
Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
* bajada de los precios = falling prices.
* bajada de nivel = drawdown.
* bajada de tensión = sag.
* constante de bajada = slope constant.
* lista de bajada = drop-down list.
* menú de bajada = pull-down menu, drop-down menu.
* subidas y bajadas = highs and lows.

* * *
bajada
feminine
A (acción) descent
en la bajada me fallaron los frenos my brakes failed on the way down
al atardecer emprendimos la bajada as evening fell we began the descent
iba corriendo en bajada y no pude parar I was running downhill and couldn't stop
tuvo una bajada de tensión his blood pressure dropped
Compuestos:
bajada de aguas
gutter
bajada de bandera
minimum fare
B
(camino): la bajada para la playa the path ( o road etc) down to the beach
la bajada es muy empinada it's a very steep descent, the path ( o road etc) down is very steep
* * *

bajada sustantivo femenino
1 (acción) descent;
durante la bajada on the way down;

tuvo una bajada de tensión his blood pressure dropped;
bajada de bandera (en taxi) minimum fare
2
a) (pendiente) slope;

una bajada muy empinada a very steep slope

b) (camino):

la bajada a la playa es muy empinada the path (o road etc) down to the beach is very steep

bajada sustantivo femenino
1 (descenso) descent
2 (pendiente) slope
3 (de precios, temperaturas) drop, fall
4 (de taxi) bajada de bandera, minimum fare 5 bajada de aguas, the drains
'bajada' also found in these entries:
Spanish:
hundimiento
English:
comedown
- decline
- dip
- downturn
- drop
- fall
- way
- descent
- down
* * *
bajada nf
1. [descenso] descent;
cuando veníamos de bajada on our way (back) down
Comp
bajada de aguas [tubo] drainpipe;
bajada de bandera [de taxi] minimum fare
2. [pendiente] (downward) slope;
está al final de la bajada de la escuela it's at the bottom of the road that leads down to the school
3. [disminución] decrease, drop;
una bajada de los precios [caída] a drop o fall in prices;
[rebaja] a price cut
* * *
bajada
f fall, drop
* * *
bajada nf
1) : descent
2) : dip, slope
3) : decrease, drop
* * *
bajada n
1. (descenso) descent
varios ciclistas se cayeron durante la bajada several cyclists fell during the descent
2. (pendiente) slope / road down
la bajada hacia el puerto the road down to the port
3. (disminución) fall / drop
una bajada de las temperaturas a drop in temperatures

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Bajada — ist der Familienname folgender Personen: Emilio Bajada (1914–1984), italienischer Mathematiker Roderick Bajada (* 1983), maltesischer Fußballspieler Shaun Bajada (* 1983), maltesischer Fußballspieler Bajada ist (amerikanisches Spanisch)… …   Deutsch Wikipedia

  • bajada — sustantivo femenino 1. Acción y efecto de bajar: Siempre la bajada fue más fácil que la subida. Sinónimo: descenso. Antónimo: subida. 2. Calle, carretera o camino por donde se baja: Se va por la bajada de la catedral. Sinónimo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bajada — 1. f. Acción de bajar. 2. Camino o senda por donde se baja desde alguna parte. 3. Arg. Disminución del caudal de un río o arroyo. bajada al foso. f. Mil. Excavación en rampa que hace el sitiador por debajo del camino cubierto, avanzando en… …   Diccionario de la lengua española

  • Bajada —   [ba xaȓa, spanisch] die, / s, breites, nur episodisch bis periodisch wasserführendes Schottertal, ähnlich dem Torrente und dem Wadi, einschließlich des Schwemmfächers …   Universal-Lexikon

  • bajada — BAJÁDA s.f. v. bahada. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • Bajada — Ecrit aussi Bayada, le nom est le plus souvent d origine maltaise. On y trouve l idée de blanchir, de badigeonner (arabe bayyaDa), et il pourrait s agir d un toponyme (nom de diverses localités, notamment au Liban), peut être avec le sens de… …   Noms de famille

  • bajada — ► sustantivo femenino 1 Acción de bajar de un sitio o posición a otro inferior: ■ iniciaron la bajada de la montaña. SINÓNIMO descenso ANTÓNIMO subida 2 Disminución o decrecimiento: ■ la bajada de los precios ha favorecido el aumento del consumo …   Enciclopedia Universal

  • bajada — {{#}}{{LM B04459}}{{〓}} {{SynB04566}} {{[}}bajada{{]}} ‹ba·ja·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Descenso de algo en su posición, su inclinación, su intensidad, su cantidad o su valor: • la bajada del telón; una bajada de tensión; la bajada del… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • bajada — s f 1 Acto de bajar o bajarse: a la bajada de la lancha, la bajada del camión 2 Lugar por donde baja algo o baja una persona: la bajada de la escalera, bajada de aguas 3 Camino o terreno que desciende de un lugar alto a otro bajo: El terreno… …   Español en México

  • bajada — /beuh hah deuh/, n. an alluvial plain formed at the base of a mountain by the coalescing of several alluvial fans. [1865 70, Amer.; < Sp: slope, swoop, orig. fem. ptp. of bajar to descend < VL *bassiare, deriv. of LL bassus short, low] * * * ▪… …   Universalium

  • bajada — sustantivo femenino 1) descenso, caída. ≠ ascenso. Se usa descenso especialmente cuando la bajada es lenta o gradual; si es brusca o violenta, se utiliza caída. 2) cuesta abajo. ≠ subida. * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”